Friday, June 1, 2012

12 ETAPES POUR STOPPER D'ETRE ALCOOLIQUE(En Français, Swahili et Mashi).


1.Première étape des Alcooliques Anonymes : Nous reconnaissons ceci : nous sommes sans force devant l’alcool, nous ne sommes pas les maîtres de notre vie.
Tumekubali kama hatuna uwezo mbele ya pombe, tumepoteza uwezo wetu juu ya maisha yetu.
Rhwabano rhwabwine oku amavu garhuashire bwenene – bulya rhwahezize obwashe bwakalamo kirhu.
2.Nous commençons à croire ceci : une Puissance plus grande que nous-mêmes (Dieu) peut nous rendre la raison.
Tumefikia kusadiki kuna uwezo juu yetu (Mungu) inaweza kutupatia haki.
Rhwabwine rhweshi no buhashe bwirhu irhagi lyo lukengwa.
3.Nous décidons : je veux confier à Dieu ma volonté et ma vie. Dieu va s’en  occuper.
Tumekusudia kutoa mapenzi yetu na maisha yetu katika mikono ya Mungu.
Rhwahigire okuhana obulonza bwirhu n’akalamo kirhu omumaboko ga Mungu, nkoku rhwanabwine.
4.Avec courage et avec soin, nous avons regardé notre vie : je fais un examen de conscience détaillé de toute ma vie.
Tumejaribu kuhesabu bila woga hali yetu ya ndani.
Rhwarondire okulolereza buzira boba byoshi ebyendalala y’emirhima yirhu.
5.Nous avons avoué nos fautes et nos défauts à Dieu, à nous-mêmes et à un    autre être hu­main.
Tumehakikisha  kwa Mungu na kwa sisi wenyewe na mtu mwengine uzaifu wetu.
Rhwayeresire Mungu na kulirhwene nnanene n’okuundi muntu n’obwalagale obuzamba bwirhu.
6.Nous avons complètement accepté que Dieu enlève tous ces défauts.
Kwa kweli tumekuwa tayari ili Mungu atuondolee makosa hii yote.
Neci rhwacirheganyize oku Myamuzinda arhuku­lirha agamabi goshi.
7. Avec humilité nous avons demandé  à Dieu de faire disparaître nos défauts.
Tumemwomba Mungu kwa unyenyekevu aondoe makosa yetu.
Rhwamuhunire omubwirhonzi aru­ku­lir’amabi girhu.
8.Autrefois nous avons blessé beaucoup de personnes. Nous avons cherché    leurs noms. Nous avons accepté de leur demander pardon.
Tumefanya oroza ya watu ambao tumekosea, na tumekubali kutengeneza makosa yetu kwa yeyote.
Rhwayandisire abantu boshi rhwagosize, rhwanaci­finja oguhun’obwonjo okungasi muguma.
9.Nous avons réparé nos fautes envers ces personnes, partout où c’était possible.
Tumetengeneza bila kungojea makosa yetu na hao watu, iwezekanavyo.
Rhwahungamire buzira kulinda amabi girhu embere zaba Bantu nkokubyalihashikine.
10.Nous avons continué à regarder notre vie personnelle et notre conscience. Je vois des fautes, je les reconnais directement.
Tumeendelea kujichunguza na haraka kukubali makosa yetu tukisha kuyatambua.
Rhugendekerire okulolerez’endalala lyo rubona amabi girhu n’okugayemera.
11.Par la prière et la méditation (fikara mbele Mungu), nous avons cherché de plus en plus de relations avec Dieu. Nous lui avons de­mandé seulement de connaître sa volonté et de la faire.
Tumetafuta kwa maombi na kwa kutafakari namna nzuri kujiunga na Mungu, tukimwomba kujua mapenzi yake tu kwa ajili yetu, na kutupa nguvu ya kuitenda.
Rhwalonzize omumahuno n’omuntanya okucihira haguma na Nyamuzinda n’omurhima gucire, nkokurhwanacifin­jaga n’okumuhuna okumanya obulonza bwage bonene kulirhwe n’okurhuh’emisi y’okubukola. 
12.Quel est le résultat de ces 12 étapes ? Notre vie spirituelle s’est réveillée. Alors nous avons essayé de transmettre ce message à d’autres alcooliques et de pratiquer ces principes dans tous les domaines de notre vie.
Tukishaamka kiroho kama vile jibu kwa vipindi hivi, tumejaribu kutuma ujumbe huu kwa wagonjwa wengine wanywaji pombe, na kutimiza mafundisho haya yote katika hali zote za maisha yetu.
Omukuzuka ko murhima gwirhu nk’ishuzo ly’ezinyigirizo, rhwacihanga­nire okuyaliza ogumwanzi okubalwazi b’endwala ya mavu, n’okulama ezinigi­rizo akalamo kirhu koshi.



No comments:

Post a Comment